Select Page

Een kinderboek dat iedereen begrijpt

Een kinderboek dat iedereen begrijpt

Wanneer ik aanbel bij Sara Pieters, blijkt dat ze zelf net is thuisgekomen van een optreden in de Iona hoeve in Nijlen, een instelling voor mensen met een beperking. Ze geniet nog na: “Een dankbaar publiek en een inspirerende omgeving.” Dan neemt ze tijd om over haar boek: “Kiki en Olaf” te praten.

Sara Pieters studeerde dramatische kunst aan het Conservatorium van Brussel. Na haar studies speelde ze mee in theater voor jongeren. Pieters: “Ik speelde voor het gezelschap Fast Forward, nu Theater van A tot Z, dat vooral voorstellingen maakte voor anderstaligen. Er was vraag naar een stuk voor kleuters dus schreef ik zelf een muzikale voorstelling ‘Snif’. Het was een stuk over een ziek meisje dat in haar kamer op onderzoek trekt. Ik heb daar mee getoerd en ben zelfs tot in New York (VSA) gaan spelen.” Sara Pieters had ondertussen ook zelf twee kinderen. Op een dag merkte zij iets op: “Ik kwam met mijn kinderen in bibliotheek Arena en zag daar wel kinderen met een migratieachtergrond. Maar hun ouders waren er niet bij. Ik heb dan contact opgenomen met de bib en van het een kwam het andere, ik heb het stuk ‘Kiki en de verdwenen letters’ gemaakt.”

Kinderen moeten hun ouders meebrengen

De bekendmaking van dat stuk gebeurt via een kort optreden in scholen. Kinderen kunnen dan in de bib naar het hele stuk komen kijken doch er is een voorwaarde: de kinderen moeten hun ouders meebrengen. Want de actrice wil dat de ouders betrokken raken bij het lezen van hun kinderen. Ze heeft het stuk tot nu toe al 350 keren gespeeld. Maar Sara Pieters zette een stap verder en organiseert nu ook vertelsessies over ‘Kiki en Olaf’ waarin ze zich richt naar families, met accent op anderstaligen. Pieters: “De vertelling is algemeen, maar ik gebruik transparante woorden. Ik gebruik vaak synoniemen of omschrijvingen zodat iedereen mee is in het verhaal.” Daaruit is dan ook het idee om een boek te schrijven gegroeid.

Een prachtig vertelboek

“Voorlezen is heel belangrijk, maar ik merkte dat anderstalige ouders niet makkelijk in het Nederlands voorlezen. En in de bibs zijn er geen boeken om voor te lezen door mensen die Nederlands niet als moedertaal hebben.” gaat de jonge vrouw verder. Ze maakte bijgevolg zelf een voorleesboek waarin moeilijke woorden worden geïllustreerd en nog eens extra met het lidwoord worden geschreven. Het boek heeft meer tekst dan peuter- en kleuterboeken en heeft audio-ondersteuning, ingesproken door Thomas Van der Veken. Het bevat eveneens een cd met liedjes. De bijzonder geslaagde illustraties zijn uit het leven gegrepen. En het bevat tips voor de ouders om voor te lezen. ‘Kiki en Olaf’ is een ideaal kinderboek om cadeau te geven al kan het eveneens uitgeleend worden in de bibliotheek.

Praktisch

Kiki en Olaf. Sara Pieters, illustraties Jens Dawn. (“De artiestennaam van mijn tweelingbroer”, zegt de schrijfster trots). Uitgeverij Boeklyn. ISBN: 9789463882712

Foto boven: Sara Pieters met haar boek ‘Kiki en Olaf’

Foto onder: De actrice tijdens een opvoering van ‘Kiki en de verdwenen letters’

About The Author

mm

Wilfried Defillet schrijft al jaren als freelance-journalist en was o.a. correspondent van GvA voor het district Deurne. Hij werkt mee aan buurtbladen zoals 't Vliegerke en Borgerblad

Leave a reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *